[Openoffice] התקדמות תרגום - Commit no. 23

Yaron Shahrabani sh.yaron at gmail.com
Thu Sep 30 11:56:12 IST 2010


2010/9/29 Ori Idan <ori at helicontech.co.il>

זו שאלה של גישה.
יש אנשים שיתיחסו לזה כמתיחס אליהם.
לכן רצוי לעשות פנייה א-מגדרית ככל האפשר.
אם זה מתיחס לתוכנה אז צריך לכתוב העתיקי כי תוכנה זו נקבה.

אני מחזק את ידיך ומוסיף: הימנעות ממגדר היא הדרך האלגנטית להימנע משאלות כמו
מהו מגדר הדובר ואל מי מיועדת הפניה ומציגה פן שוויוני שחסר בשפה העברית.

החוק אומר בפירוש שכאשר מין הנמען אינו ידוע יש לפנות אליו בעברית, הסיבה שאני
לא מכבד את הכלל הזה היא שהוא מבוסס על אפליה מימי התנ״ך שלא משקפת את פני
החברה הישראלית המודרנית (לפחות ככה אני מאמין).

אפשר להתייחס לכללים האלה כמעין "הגדלת ראש" כי בפועל אם נתעלם מהפוליטיקה
שמסביב אנחנו צריכים לתרגם לגברים בלבד.

בברכה,
ירון שהרבני.

-- 
אורי עידן


2010/9/29 נתנאל <netanel at gmx.com>

 אני מבין את הציווי 'העתק' כמכוון לתוכנה, ולא למשתמש. הלא כך?

ב־ 29/09/10 16:08, ‏Ori Idan כתב\ה:

 פנייה א-מגדרית היא פנייה למשתמשים שאינה מצריכה מילה שונה לזכר ונקבה.
למשל העתקה במקום העתק שכן העתק היא פנייה לזכר בלבד, אותה פנייה לנקבה תיהיה
העתיקי.

-- 
אורי עידן


2010/9/29 Netanel_H <netanel at gmx.com>

מה זה בדיוק 'פנייה א־מגדרית'? האם הכוונה היא לפנייה לתוכנה או למשתמשים?
על פי הסדר שנהג עד היום, בדרך ל־3.4 יהיה כנראה 3.3.1, להערכתי יש כמעט 9
חודשים עד ל־3.4.
היחס בין OpenOffice ו־LibreOffice אינו ברור כעת, להערכתי בפרק הזמן
הקצר־בינוני יהיו הבהרות בנושא.

ב־ 29/09/10 13:47, ‏Yaron Shahrabani כתב\ה:

 2010/9/29 Netanel_H <netanel at gmx.com>

מבחינתי זה לא דחוף ובהחלט סובל דיחוי, הרושם שקיבלתי מהפתיל הוא שיש רצון
לשינוי הזה ואין התנגדות.
http://whatsup.org.il/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&t=54762

זה לא דורש התעמקות יותר יסודית?
לדעתי זה דורש המרה לפנייה א־מגדרית בכול המערכת שזה שינוי קצת יותר עמוק (וזה
גם אומר שהמיזם יכול להשתמש בכללי גזר שזה שינוי משמעותי הן מבחינת תכתיב
הכללים והן מבחינת ליבראופיס).

 לדעתי אפשר להגדיר את זה לקראת 3.4 ולהתחיל לתת שם גז כבר מההתחלה, להכתיב את
הכללים, להסביר מה יש לשנות וכיצד ולהתחיל לפעול.

 מקובל או שדורש יותר מדי עבודה לדעתכם?
בגדול בניגוד לציווי יחיד מול ציווי רבים יש איזושהי תאימות בין פנייה א־מגדרית
לציווי יחיד כך שגם אם חצי מתורגם וחצי לא (נגיד שלא הספקנו להחליף את כל
המחרוזות) אני מאמין שרוב המשתמשים לא יפגעו מהמהלך (מלבד דקדקנים כמונו).

 בברכה,
ירון שהרבני.



ב־ 29/09/10 12:59, ‏Lior Kaplan כתב\ה:

 שינוי של העתקה/הדבקה עכשיו עלול להראות מוזר בתפריט מאחר ורוב הפריטים בתפריט
הם שם פעולה ("הכנסה, החלפה וכו'") ופתאום
העתק/הדבק יהיה שונה.

אולי כדאי לחכות עם זה לשינוי יותר יסודי ?

קפלן

2010/9/29 Netanel_H <netanel at gmx.com>

פעימה כמעט אחרונה לפני ההקפאה הסופית ל־3.3 ביום שישי, כנראה שתהיה עוד פעימה
אחת שתטפל בנושא ה'העתקה - הדבקה' > 'העתק - הדבק'.
הפעם החלק הארי הוא 'כניסה/ת' > 'הוספה/ת', 'כאן המקום' > 'כאן ניתן', 'הכי
גדול / קטן' > 'הגדול / הקטן ביותר', 'כיתובית' > 'כתובית', וביעור משלים של
'תמליל', 'כיתוב' ו'טכסט'. יש גם כמה מחרוזות חדשות ומספר מחרוזות מעורפלות
שתקונו, וטיפול במספר מועט של מחרוזות שהוספו בימים האחרונים.

ישנו מספר לא ידוע של תרגומים בשרת שמחכים לביקורת, בשל העדפה להכניס כמה שפחות
מחרוזות חדשות סמוך להקפאה הם יטופלו החל מהשבוע הבא.

הערה נוספת, ניתן לראות את מחרוזות התרגום שעודכנו במקור (כלומר, מחרוזות מקור
אנגליות שהשתנו) באמצעות קבצי sdf שנמצאים בקישור הבא:
http://ftp.uni-erlangen.de/mirrors/openoffice/extended/ooomisc/sdf/diff/
(לאחר מיון הקבצים לפי תאריך כמובן)
הקבצים לא נוחים לקריאה, אבל אפשר לראות מתוכם באלו קבצים היו שינויים.

Commit no. 23
==================

10~ new strings
20 fuzzy removed
2 fuzzy added
138 modified strings

_______________________________________________
Openoffice mailing list
Openoffice at hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/openoffice



_______________________________________________
Openoffice mailing list
Openoffice at hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/openoffice



_______________________________________________
Openoffice mailing list
Openoffice at hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/openoffice




_______________________________________________
Openoffice mailing list
Openoffice at hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/openoffice
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://hamakor.org.il/pipermail/openoffice/attachments/20100930/d3a3d3c1/attachment-0003.htm 


More information about the Openoffice mailing list