[Openoffice] התקדמות תרגום - Commit no. 21

Netanel_H netanel at gmx.com
Fri Sep 17 14:46:16 IST 2010


מאז צאתה של גרסת הבטא הראשונה ל־3.3 כל העבודה שלי נעשתה מול ה־Pootle, 
ובמועדים מסויימים אני מוריד עותק של כל ה־OO-UI, ומשווה לגירסה קודמת 
שמורה. תאריכים מדוייקים של שתי הגירסאות נמצאות בכל קובץ diff מהאחרונים. 
לא נעשתה עבודת תרגום באופן מקומי בזמן האחרון.

האם יש משהו חשוד, מחרוזות שלא נקלטו? אם כן, יכול להיות שזה קשור לשגיאות 
בהשוואה בין מחרוזת התרגום ומחרוזת המקור, יש מקום ב־Pootle שמרכז את כל 
השגיאות לפי סוגים שונים.

ב־ 17/09/10 14:27, ‏Lior Kaplan כתב\ה:
> עם הזנחה של Base אני יכול לחיות לא רע.
> השלישיה של Writer, Calc, Impress עדיפה בעיני פי כמה וכמה.
>
> שאלה לגבי ה-Commit - אני עובד ישירות מול ה-Pootle באופן וובי.
> כך שהמחרוזות שלי כבר בפנים.
>
> אתה מעלה קבצים כלשהם לשרת או שמוריד את העדכניים ובודק מה השתנה
> מול עותק קודם שנשמר אצלך?
>
> קפלן
>
> 2010/9/17 Netanel_H <netanel at gmx.com <mailto:netanel at gmx.com>>
>
>     הפעם לא מדובר בתרגומים חדשים מהיום, רובם כבר משבוע שעבר, כשהמטרה
>     פה היא בעיקר ניקוי לקראת עדכון המחרוזות בשרת שצריכה להיות בקרוב.
>
>     רוב הפעימה הנוכחית היא מחרוזות של Base, שבינתיים די מוזנח מבחינת
>     בדיקת תאימות לעברית / RTL.
>
>     קרדיט לאהרון דון ולקפלן.
>
>
>     Commit no. 21
>
>     ============
>
>     new strings: 86
>
>     modified strings: 4
>
>
>     _______________________________________________
>     Openoffice mailing list
>     Openoffice at hamakor.org.il <mailto:Openoffice at hamakor.org.il>
>     http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/openoffice
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://hamakor.org.il/pipermail/openoffice/attachments/20100917/5a7803fe/attachment.htm 


More information about the Openoffice mailing list